Фондом пространственных данных РТ – подведомственным учреждением Минземимущества РТ – ведётся работа по уточнению наименований географических объектов республики на русском, татарском и национальных языках народов, компактно проживающих на территории республики.
В 2021 году на сайте ФПД РТ был опубликован Каталог наименований географических объектов РТ, в котором содержится 3119 наименований населенных пунктов (городов, поселков, сёл, деревень и ж/д станций) с указанием регистрационного номера и типа объекта в алфавитном порядке. Параллельно с этим велась работа по уточнению наименований других типов географических объектов – это реки, горы, болота, овраги, пристани, леса, кордоны, просеки, остановочные пункты и др.
«В настоящее время в автоматизированном государственном каталоге географических названий насчитывается более 4600 географических объектов республики, из них около 1500 наименований еще не включены в каталог, который опубликован на сайте Фонда пространственных данных РТ. Продолжая эту работу, нашими специалистами были изучены энциклопедии и различные справочники, благодаря чему были определены более 800 наименований. Также были направлены запросы в муниципалитеты, в результате от 33 районов ответы уже получены. Таким образом, дополнительно определено ещё 678 наименований на татарском языке», – рассказал о ходе работ первый заместитель директора ФПД РТ Сергей Бахматов.
При изучении полученных данных специалистами были найдены различные варианты переводов наименований объектов, например, озеро Ржавок в Елабужском районе переводят как Тутыклы (от слова «ржавый»), так и Арышлы (от слова «рожь»). Несколько официальных наименований объектов отличаются от тех, которые употребляются местным населением. Так, Марасинский лес жители Алексеевского района именуют Марасинским Садом.
«Рассматривая и сравнивая названия, обратили внимание на то, что татарские наименования географических объектов сильно отличаются от русских по смыслу. На названия влияют и языки народов, компактно проживающих на территории определенных населенных пунктов. Например, река Ярак-Чурминка протекает в месте проживания удмуртов и переводится на их язык просто «Чурминка». Встречаются в названиях и инверсии. Например, на русском объект называется Кызыл-Октябрь, а на татарском – Красный Октябрь. Логично, что переводы здесь должны быть наоборот», – поделился с промежуточными результатами начальник отдела ведения фонда пространственных данных Расул Гиниатуллин.
После сбора необходимой информации со всех районов республики проект каталога будет направлен в Академию наук Республики Татарстан для совместного анализа и уточнения наименований. Окончательный вариант каталога наименований географических объектов будет опубликован на официальном сайте Фонда пространственных данных РТ.